存档

文章标签 ‘皮皮鲁总动员’

《皮皮鲁总动员》——具备多重重要含义的里程碑

2008年9月15日

本帖原发于郑渊洁童话论坛链接

《皮皮鲁总动员》是一座具备多重含义的里程碑。

第一重含义也就是最大的含义是:它有史以来第一次把原先散乱的郑渊洁童话作品,按照相同的关联,系统地结集出版,利用有效的商业化炒作,成功推广开来。比起原先的《郑渊洁童话全集》,《皮皮鲁总动员》从策划到营销到效果到各个细节都是成功的,标志着郑渊洁商业化出版和现代化炒作时代的真正到来。

第二重含义也是最重要的含义是:它成功地让郑渊洁在90后(尤其是95后)中获取了大量新读者,完成了第一代、第二代读者向第三代读者转换的过程。本来郑渊洁的写作风格跟着他的读者一样长大,《童话大王》越来越高龄化,也就形成了新读者匮乏的不可持续发展的局面。《皮皮鲁总动员》用全新的形象扭转了这个局面,这批读者不用像他们的父辈一样,每个月乃至每两个月眼巴巴望眼欲穿等那一本薄薄的《童话大王》,这究竟是幸福呢还是不幸呢?

第三重含义是:郑渊洁在中国文学史上的地位扎扎实实地、无可挑战地最终确立了。或许你会说,早就确立了,但此前所确立的很大程度上只是读者基础,由于此前郑渊洁的特立独行,他不参加驻会作家的“圈内”活动,即使《郑渊洁童话全集》也不公开发行,这让他的声名传播受到了限制。而《皮皮鲁总动员》的出版,在每个书店高傲地占据比重最大的一隅,给“读者基础”之外的广阔天地展现了一个无法超越童话大王形象,令所有人望其项背。

第四重含义是:这也标志着在2004年的时候仍在说“我觉得我写作的真正高峰期还没有到来”的郑渊洁“炒冷饭”时代的到来。所有的作品都是陈酒换了个新葫芦,而且用皮皮鲁这个主人公来联系郑渊洁的全部作品还是显得牵强,让70后、80后的那些老读者们去听如《皮皮鲁和细菌老大》这样的书名,总感觉不伦不类的。

可乐无限 郑渊洁书评 ,

《皮皮鲁总动员》整舰启航

2008年6月2日

“整舰启航”,什么意思?

如果说“整舰”,那郑渊洁还有许多尚未公布的作品,甚至还有许多立誓永不发表的作品,“整舰”谈不上;而“启航”呢?郑渊洁都写童话30年了,显然不是现在才启航。

这是我看到这个词的第一反应。后来才知道,“整舰启航”就是完整亮相。包含7个大系列、共54本的“皮皮鲁总动员”丛书出版完全了。

 2008年5月26日上午,“郑渊洁童话创作30周年暨《皮皮鲁总动员》全套54本书整舰启航”仪式在北京皇家大饭店举行。 郑渊洁、崔永元、21世纪出版社社长张秋林、新闻出版总署图书司长吴尚之、中宣部出版局局长郭义强、中国出版协会主席(新闻出版总署前署长)于友先、中国编辑协会会长(新闻出版总署前副署长)桂晓风、儿童文学专家金波、樊发稼、奥运体操冠军刘璇、歌唱家阎维文等出席了仪式。(还没列完呢,还真多!)

原来郑渊洁也喜欢这种众人轮番发言说大话的场合。不过,整个仪式还是很活泼温馨的,更像是郑渊洁粉丝的一次大聚会。崔永元可想而知的幽默主持风格,外加刘璇这样的知名读者的吹捧,想来现场气氛肯定会很活跃。

 《皮皮鲁总动员》整舰启航

《皮皮鲁总动员》整舰启航仪式上,郑渊洁和崔永元

《皮皮鲁总动员》系列丛书以郑渊洁作品中最重要的人物皮皮鲁为线索,汇集郑渊洁所有的童话作品,分为“银红系列”、“橙黄系列”、“蔚蓝系列”、“舒克贝塔系列”、“大灰狼罗克系列”、“鲁西西系列”和“皮皮鲁大长篇”等7个系列。 在过去的两年多时间里,这一系列图书的总发行码洋达到了1.4亿,成为中国原创畅销图书的代表。

从1978年11月创作第一部童话作品《黑黑在诚实岛》算起,今年是郑渊洁童话创作30周年。他说,自己写书恰逢与改革开放同步,这是难得的机遇;同时广大朋友的激励和读者的支持也是自己能够坚持下来的巨大动力。

不过,郑渊洁说在“皮皮鲁总动员”以前,“我笔下的皮皮鲁、鲁西西和舒克贝塔们,30年从来没有汇总出版过”并不确切,《皮皮鲁总动员》并非郑渊洁童话作品第一次全套结集出版。早在1994年起,郑渊洁就开始在学苑出版社出版了33卷本《郑渊洁童话全集》。而由于他对打击盗版的固执,该套书从未通过市场渠道销售过,全部经由郑渊洁官方人员(早期是郑渊洁少儿用品开发有限公司,然后是郑渊洁服务部)办理邮购;郑渊洁坚持《郑渊洁童话全集》不收录任何插图、印刷质量欠佳、不愿意炒作包装等因素,也使得该套书缺乏吸引力。而如今经过市场化包装的《皮皮鲁总动员》,相信更能让郑渊洁尝到甜头。从这个角度看,郑渊洁还真是经历了从封闭到开放的“改革开放同步人”。

但郑渊洁没有让自己独享这个甜头,他和二十一世纪出版社决定将“皮皮鲁总动员”的最新系列“皮皮鲁大长篇”首印18万册的预期收益60万元捐赠给地震灾区。其中,作者郑渊洁个人版税收入为335,400元,其余为二十一世纪出版社按最高值估算的出版利润。

可乐无限 郑渊洁观察 , ,

令人费解的“皮皮鲁总动员”

2008年2月29日

把“Toy’s Story”(玩具的故事,1995)翻译成《玩具总动员》的人是天才。

把“A Bug’s LIfe”(虫虫特工队,1998)翻译成《虫虫总动员》的人是蠢才。

把“Monsters Inc”(怪物公司,2001) 翻译成《怪物总动员》的人是蠢才子一代。

把“Finding Nemo”(寻找尼莫,2003) 翻译成《海底总动员》的人是蠢才子二代。

把“The Incredibles”(超人特攻队,2004)翻译成《超人总动员》的人是蠢才子三代。

把“Valiant”(战鸽快飞,2005) 翻译成《战鸽总动员》的人是蠢才子四代。

把“Cars”(汽车,2006) 翻译成《赛车总动员》的人是蠢才子五代。

把“Ratatouille”(料理鼠王,2007) 翻译成《美食总动员》的人是蠢才子六代。

把“Bee Movie”(蜂电影,2007) 翻译成《蜜蜂总动员》的人过年收脑白金收多了。

下一部“WALL·E”(2008) 怎么翻译?《太空总动员》?期待蠢才子八代诞生!

(注:《战鸽快飞》是迪士尼的独立作品,《蜂电影》是梦工厂的作品,其余都是迪士尼、皮克斯合作的作品。)

被迪士尼以74亿美元收购的皮克斯到了中国竟然沦落到和脑白金、恒源祥一个级别了。

顺便说一句,“皮皮鲁总动员”也是白痴级的策划人员才能想得出的名字,凡事必与众不同的郑渊洁怎么会接受这套方案?纳闷。

另外,《玩具总动员》讲的是一群玩具的故事,《海底总动员》讲的是海底的各种动物的故事,而《皮皮鲁总动员》该怎么理解?一群皮皮鲁?

可乐无限 郑渊洁书评 ,